Mostrando entradas con la etiqueta canciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta canciones. Mostrar todas las entradas

miércoles, 25 de julio de 2012

Fiesta 5º C - Someone like you (Adele)

Andrea Martín, Mario Mañas, Daniel Segarra, Rosa Mira, Dafne Vázquez y Marco Rodríguez, de 5º C, se atreven con Someone like you, el número 1 de Adele.




Luismi Cano y Paco Molina no se sabían la letra (=P), pero se apuntan a la despedida...

martes, 3 de abril de 2012

Whatever - Nuestra versión

La última clase del trimestre, justo antes de la VII Semana Cultural, 2º C y parte de 3º D grabamos nuestra propia versión de la canción Whatever, del grupo británico Oasis, que últimamente ha sido rescatada y re-popularizada en el anuncio de Coca-Cola "Hay razones para un mundo mejor".



En este enlace podéis ver la letra (por si no se nos entiende demasiado bien, ejem...) y su traducción, y también escuchar las dos versiones originales: la de Oasis y la del anuncio:


A nuestro favor diremos que todo fue prácticamente a primera vista. Las dos voces y la pronunciación macarrónica fueron trabajadas durante una clase de una hora y la grabación que vais a ver se hizo justo al final de esa clase. ¡No está nada mal!

Gracias, Míriam, por la grabación... ¡y la Coca-Cola! :)

martes, 20 de marzo de 2012

Whatever - Hay razones para creer en un mundo mejor (Editada)

Henar Valle, de 2º C, nos trajo ayer la partitura de esta canción a clase.

Su versión era para flauta y no traía letra, así que aquí os dejo el anuncio de la tele con los subtítulos en inglés para que la podamos cantar a gusto. :)



Aquí la letra completa por si alguien la quiere imprimir con su traducción:

I'M FREE TO BE WHATEVER I
WHATEVER I CHOOSE
AND I'LL SING THE BLUES IF I WANT
I'M FREE TO SAY WHATEVER I
WHATEVER I LIKE
IF IT'S WRONG OR RIGHT IT'S ALRIGHT

ALWAYS IT SEEMS TO ME
YOU ONLY SEE WHAT PEOPLE WANT YOU TO SEE
HOW LONG'S IT GONNA BE?
BEFORE YOU GET ON THE BUS AND CAUSE NO FUSS
GET A GRIP ON YOURSELF IT DON'T COST MUCH

YOU'RE FREE TO BE WHATEVER YOU
WHATEVER YOU SAY, IF IT COMES MY WAY IT'S ALRIGHT
YOU'RE FREE TO BE WHATEVER YOU
WHATEVER YOU SAY, IF IT COMES MY WAY IT'S ALRIGHT
YOU'RE FREE TO BE WHATEVER YOU
WHATEVER YOU PLEASE YOU CAN SHOOT THE BREEZE IF YOU WANT

WHATEVER YOU SAY, IF IT COMES MY WAY IT'S ALRIGHT


Soy libre para ser lo que elija
y cantaré el blues si es que quiero.
Soy libre para decir que me gusta cualquier cosa.
Si está bien o está mal, no importa.

Siempre me parece que tú sólo ves
lo que la gente quiere que veas.
¿Cuánto más va a pasar?
Antes de que te subas al bus y causes alboroto
busca un apoyo en ti, no cuesta mucho.

Eres libre para ser lo que elijas,
cualquier cosa que digas, si es bueno para mí, está bien.
Eres libre para ser cualquier cosa que te guste.
Puedes patear la brisa si es lo que quieres.

Cualquier cosa que digas, si es bueno para mí, está bien.


Pinchando en ESTE ENLACE tenéis la partitura que hemos visto en clase y aquí abajo podéis escuchar la versión original de esta canción (1994), interpretada por el grupo británico Oasis.




Enlace

lunes, 27 de febrero de 2012

Ut queant laxis



Ut queant laxis es el primer verso del Himno a San Juan Bautista, escrito por el historiador lombardo Pablo el Diácono, en el siglo VIII.

En la Edad Media, las notas se denominaban por medio de las primeras letras del alfabeto: A, B, C, D, E, F, G (comenzando por la actual nota la). En aquella época solía cantarse este himno a San Juan Bautista —conocido como Ut queant laxis— , que tenía la particularidad de que cada frase musical empezaba con una nota superior a la que antecedía.

De las primeras sílabas de los versos de este himno deriva el nombre las notas musicales de la notación latina moderna, idea de Guido D'Arezzo (siglo XI), como parte de su método de enseñanza del canto. Posteriormente se sustituyó la nota ut por do, pues esta sílaba facilitaba el solfeo por terminar en vocal. Probablemente do tenga su origen en Dominus.

Éste es el texto y ésta su traducción:

Ut queant laxis --- Para que puedan
Resonare fibris --- Con toda su voz
Mira gestorum --- Cantar tus maravillosas
Famuli tuorum --- Hazañas estos tus siervos,
Solve polluti ------ Deshaz el reato de
Labii reatum ----- Nuestros manchados labios,
Sancte Ioannes --- ¡Oh, bendito San Juan!

La nota si, que no formaba parte de la afinación en hexacordos de la época, fue añadida posteriormente al completar con siete notas la escala diatónica a partir de las iniciales de San Juan (Sancte Ioannes) en el último verso.

domingo, 12 de febrero de 2012

Grabaciones del primer trimestre

¡Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 1º C!

1º C. De izquierda a derecha, en la primera fila, Fran, María, Irene, Axel y Salva. En la segunda fila, Mario, Alba, Amanda, Lucía C., Carlos, Lucía L. y Ana. Atrás, Blanca, Ignacio y Víctor. Falta en la foto Alba B.


1º C Grabación 20/12/11



¡Y las de 1º D!


1º D. De izquierda a derecha, en la primera fila, Javi O., Rafa, Arturo y Elena. De pie, Oliva, Lourdes, Javi del T., José Miguel, la profe y Esther. Faltan en la foto Jaime, María y Maruja.

1º D Grabación 20/12/11

sábado, 4 de febrero de 2012

El epitafio de Seikilos

Como hablamos en clase, el epitafio de Seikilos es un antiguo monumento fúnebre encontrado cerca de Turquía. Este hallazgo es muy importante, pues el ejemplo más antiguo de una partitura completa que se ha encontrado hasta ahora y ha sido datada entre los años 200 a.C. y 100 d.C.


La música y el texto fueron escritos en una columna de mármol colocada por orden de Seikilos sobre la tumba de su mujer, Euterpe, hacia el siglo I d.C.

Evidentemente, la notación no es como la que conocemos en la actualidad (con corcheas, fusas y esas cosas) sino que se trata de una inscripción de tipo alfabético:


La transcripción sobre pentagrama es una aproximación. Aunque podemos saber la altura y ritmo de sus notas, desconocemos completamente su velocidad de ejecución (y los matices, por supuesto).


La cuestión central del epitafio, relativa a vivir el presente, también era conocida por los romanos: se referían a ella en latín bajo la expresión Carpe Diem.

Por cierto, antes de la canción (letra y música), hay también un breve texto:

ΕΙΚΩΝΗ ΛΙΘΟΣ
ΕΙΜΙ· ΤΙΘΗΣΙ ΜΕ
ΣΕΙΚΙΛΟΣ ΕΝΘΑ
ΜΝΗΜΗΣ ΑΘΑΝΑΤΟΥ
ΣΗΜΑ ΠΟΛΥ ΧΡΟΝΙΟΝ

Yo, la piedra, soy una figura.
Seikilos me puso aquí
donde soy por siempre
el símbolo de un recuerdo inmortal.

Después de escucharla me gustaría que reflexionemos en clase, ¿a qué nos recuerda este tipo de música? También podéis dejar vuestra opinión en los comentarios.



Como curiosidad, la estela fue encontrada en Aydin, Turquía, en 1883, y desapareció en 1922 durante el Holocausto de Asia Menor. Luego se encontró, rota en su base: la mujer que la tenía la usaba para apoyar una maceta en su jardín, y la base fue cortada. Hoy está en el Museo Nacional de Dinamarca.

miércoles, 18 de enero de 2012

La canción de los Olchis

(Pulsa en la imagen para ampliar)

Arturo Molina y Javi Oliveira (1º C) trajeron ayer al conservatorio la canción que quieren que se convierta en el himno de la clase de lenguaje musical. La letra no tiene desperdicio, desde luego... ¿O los tiene todos? :)

Comparto su hallazgo.

Por cierto, ¿aún no conocéis a los Olchis?

viernes, 11 de marzo de 2011

Rap del tren

Ha costado su tiempo, pero aquí está el post más esperado de las últimas semanas... :)

En este videoclip han participado casi todos mis alumnos y alumnas de 2º EE, y en la grabación hemos descubierto talentos ocultos para el breakdance: ¡cómo se mueven est@s chic@s!


Starring...
(como dicen en las pelis)

Aarón Hermosín Llaga
Alejandro González Borrego
Alejandro Navarro Alfonso
Álvaro Moreno González
Amparo Portero Lamprea (voces)
Antonio Hornero Cisneros
Carmen Flores Infante
Carmen Vacas Morales
Cristina Arenaza Pérez
Felipe Guzmán Coronel (voces)
Hanae Khattabi
Inés Vázquez Cabrillana
Ismael Fernández Felizón (voces)
José Manuel Álvarez Quintero
Juan Antonio Gómez Ramos
Julia De la Rosa Medrano
Laura Villalón Lorenzo
Lucía Cruzado Arazola
Marcos Díaz Arroyo,
María González Domínguez
María Jesús Cabello Almenta
Marina Do Carmo Palma
Mario López Hernández
Maxi Ginés De las Heras
Pablo Killen Rofa (voces)
Paola Álvarez Flores,
Paula González Ruiz
Rafael Mora Castaño
Victoria Muñoz Minchón



Os dejo también la letra:

Ven, ven a coger el tren.
Vamos todos juntos,
¡Mamá también!

Mañana todos iremos allí,
vamos, corramos,
¡ya veo Madrid!

De la estación salimos ya
con ganas de ver
¡la gran ciudad!

Cogeremos el metro,
pararemos en Mayor
y nos divertiremos
¡de sol a sol!

Vuelvo ya a montarme en el tren.
Vamos todos juntos,
¡Mamá también!

Con mucha pena
nos vamos de aquí.
¡Qué pena! ¡Nos vamos!
¡Adiós a Madrid!


jueves, 10 de marzo de 2011

Rápido ven


Ana, Elena, Lucía, Claudia y Guillermo

Ana, Elena, Lucía, Claudia y Guillermo, de 1º D, interpretan su versión "china" de una de sus canciones favoritas del libro "El lenguaje de la Música 1".

¡Esperamos que os guste!

jueves, 11 de noviembre de 2010

Grabación 2º G - 23/10/10

De izquierda a derecha, en la primera fila, Mario, Carmen, Pablo, Marcos y Rafa.
En la segunda fila, Alejandro, Ramón, Amparo, Manuel, María, Aarón, Inés, Paula, Lucía, Olga. Atrás, Ismael.


Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 2º G.



En esta carpeta os podéis descargar todas las fotos y los archivos de audio.

Grabación 1º G - 23/10/10

De izquierda a derecha, en la fila central, Ana, Violeta, Sara, Lucía, Juanjo y Elena.
Atrás, Pedro y Pedro. Delante, Paula, Pablo y Antonio.


Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 1º G.



En esta carpeta os podéis descargar todas las fotos y los archivos de audio.

Grabación 1º C - 23/10/10

De izquierda a derecha, en la primera fila, Ana, Miguel Ángel, Manuel, Rafa, Paula, Gloria y Laura.
En la segunda fila, Victoria, Jacinto, Ángela, Teresa, Salva, Alberto, Juanma y Cristina.


Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 1º C.



En esta carpeta os podéis descargar todas las fotos y los archivos de audio.

lunes, 8 de noviembre de 2010

Grabación 2º C - 22/10/10

De izquierda a derecha, en la primera fila, Laura, Carmen y Julia. En la segunda fila, Paola,
Maxi, Álvaro, Mª Jesús, Antonio, Antonio, Juan Antonio, Felipe y Hanae. Detrás, José Manuel.


Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 2º C.



En esta carpeta os podéis descargar todas las fotos y los archivos de audio.

Grabación 1º D - 22/10/10

De izquierda a derecha, en la primera fila, Elisa, Lucía, Rosa, Mar y Guillermo.
En la segunda fila, Alexandra, Elena, Claudia, Ana y Alejandro.


Por fin podemos escuchar algo de las primeras grabaciones de 1º D.



En esta carpeta os podéis descargar todas las fotos y los archivos de audio.

sábado, 2 de octubre de 2010

Escalas y arpegios

Como sabemos, una escala es una sucesión de sonidos (puede ser ascendente o descendente). Por ejemplo: Do-Re-Mi-Fa-Sol-La-Si-Do'.

Un arpegio es la sucesión de las notas que forman un acorde (no suenan a la vez sino una detrás de otra, del agudo al grave o del grave al agudo). Por ejemplo: Do-Mi-Sol-Do'.




Os presento la canción "Escalas y arpegios" de la película "Los aristogatos".

¡Espero que os guste!


EDITADO: Os dejo la letra, por si la queréis practicar. ;)

(Marie)
Do, mi, sol, do, do sol, mi, do
El solfeo es necesario en música,
practicar escalas y arpegios.
Y se canta desde el pecho
y no por la nariuz.
Al cantar escalas y arpegios.

(Berlioz)
Ya verás que con el diario practicar
bien se puede en poco tiempo progresar.
do, mi sol, mi, do mi, sol, mi
fa, la do, la do
Canta tus escalas y arpegios
do, mi, sol, do

(Todos)
Do, mi sol, do, do, sol ,mi, do
do, mi, sol, do, do, sol, mi, do
Y aunque fácil no lo sea al comenzar,
practicando se consigue dominar.
Si gran músico deseas un día ser tú,
canta escalas y también arpegios.